Compte-rendu de la ‘Journée Conseil/Apprendre à Apprendre’
organisée par l’UFR Lansad de l’Université de Lorraine le 30 mai 2017
La matinée a réuni plus d’une vingtaine de collègues. Certain.es pratiquent le conseil depuis plusieurs années, d’autres depuis un peu moins longtemps et d’autres souhaitent essayer de ‘se lancer’ dès la rentrée prochaine. Les échanges ont été très fructueux, donnant lieu à une grande variété de questions sur la pratique de conseil et à un intéressant partage d’expériences. Les questions sont présentées dans la première partie de ce rapport. Le partage des expériences se trouvent dans la deuxième partie.
I. Questions
1. Le contenu des entretiens et la nature des réponses à apporter, avec en filigrane la crainte d’être mis en difficulté par une question trop précise de l’apprenant.
Exemples de questions : « Si on me pose une question très spécifique par exemple sur les études en Angleterre, ou sur la possibilité de partir au pair en pays anglo-saxon : qu’est-ce que je réponds ? Par mail on peut envoyer l’info mais en face-à-face si on ne sait pas » Ou bien « comment puis-je conseiller l’apprentissage d’une langue que je ne connais pas ? »
2. Le choix de la langue de l’entretien de conseil :
Exemples de questions : « Quelle langue parler avec quels apprenants et pour quoi faire ? » avec comme autre question sous-jacente : « est-ce que l’autonomie linguistique et l’autonomie d’apprentissage se développent ensemble ? » ou autrement dit « est-ce que pratiquer le conseil en langue cible favorise un meilleur développement de la capacité à apprendre ? »
3. Le statut de l’entretien de conseil dans le dispositif de formation :
Exemples de questions : « l’entretien de conseil doit-il-être rendu obligatoire ou pas ? Quels sont les pour et les contre ? » ou bien « quelle est la bonne durée d’un entretien de conseil ? Et que faire si c’est trop court ? »
4. La gestion des grands nombres :
Exemples de question : « Comment faire pour que chaque étudiant de l’Université ait la possibilité d’essayer au moins une fois une séance de conseil ? »
5. L’évaluation des apprenants : quels outils ? Quelles modalités de suivi ?
Exemples de question : « Utilisez-vous une fiche de suivi ? Pour quoi faire ? Qui la remplit ? » ou bien « Comment aider les étudiants à savoir s’ils ont progressé ? » « Qui fait le suivi du carnet de bord d’un étudiant ? Son prof référent ? Son premier conseiller ? » Peut-on imaginer un pool de conseillers qui se répartissent les carnet de bords à annoter ? » « Que faire si un.e étudiant.e refuse de rendre public son carnet de bord ? »
6. Le statut de conseiller :
Exemples de question : « est-ce normal de se sentir inutile lorsque les étudiants sont occupés par leur projet et que l’on n’est pas en train d’enseigner pendant un cours ? » ou « Y a-t-il un référentiel qui nous permettrait de savoir si on s’y prend bien en entretien de conseil ? » ;
7. L’intervention du conseiller. Cas du conseiller directif qui demande à l’apprenant de remplir une fiche de suivi, parce qu’il perçoit ce dernier comme ‘perdu’ ou cas du conseiller « bavard » :
Exemples de question : « Peut-on se montrer ‘directif’ en entretien-conseil ? Est-ce une façon de former les apprenants ? » Ou bien, « est-ce qu’on n’a pas parfois envie de répondre trop vite aux étudiants, tendance à trop donner d’information et à donner la bonne réponse ?
8. Les compétences et aptitudes des conseillers :
Exemples de question : « Est-ce plus facile ou plus difficile de conseiller pour la langue qu’on enseigne que pour une langue qu’on n’enseigne pas ? » Ou bien « conseiller en fin de cours est-ce la même chose que conseiller au centre de ressources ? »
9. L’organisation, la structuration des études de langues dans un contexte autonomisant :
Exemples de question : « A quel moment faut-il introduire la réflexion sur l’apprentissage ? » ; « Quand faut-il commencer à sensibiliser les étudiants ?»
Si vous vous posez une ou plusieurs de ces questions, ou d’autres, vous pouvez vous référer aux contenus de Coalea Formation[1], et plus spécifiquement au forum[2] d’entraide de conseillers. Celui-ci contient des discussions sur la plupart des thèmes abordés dans ces questions. Vous pourrez y lire les expériences d’autres conseillèr.es et y partager les vôtres.
II. Partages d’expériences
Les échanges sur le conseil ont par ailleurs donné lieu à des partages d’expériences et d’opinions riches et intéressants. Les propos et les interventions sont résumés ci-dessous.
« Le conseil c’est plus l’occasion d’amener l’étudiant à réfléchir sur son apprentissage, creuser le profil psychologique et cognitif ; donner des outils pour travailler audio, video et écrit, et donner quelques pistes pour travailler en fonction de ce qu’il est. Faire réfléchir les étudiants à la meilleure manière d’apprendre selon leur vécu, expérience, creuser profil d’apprenant ; donner des pistes → si on n’a pas la réponse on regarde sur internet ensemble ... Possible de trouver des ressources pour guider, rassurer ... »
« On a tous eu peur de ne pas avoir toutes les ‘bonnes réponses’, ‘il faut oublier l’idée que conseiller c’est répondre « juste » ou que c’est seulement cela »
« Une chose qu’on peut faire c’est montrer aux étudiants les CRL, la plateforme, organiser des visites. Les tutoriels/ vidéos de soutien sur lesquels l’équipe Plateforme a travaillé cette année peuvent être une aide. Ils seront intégrés à la nouvelle plateforme. ».
« Apprendre à apprendre’ rentre dans les pratiques dans l’enseignement secondaire, et commence à rentrer dans les pratiques des étudiants ; les étudiants ne sont pas forcément ‘vierges’ à ce niveau, leurs attentes et leurs approches de l’apprentissage sont différentes, ça nous oblige à revoir nos pratiques. »
« Conseiller pour la langue qu’on enseigne peut être une difficulté, ça demande une prise de distance plus difficile que pour conseiller dans une langue qu’on ne connait pas. Pour une étudiante voulant apprendre une langue que je ne connais pas, en tant que conseillère l’apprendre à apprendre, ça va, mais quelles ressources conseiller, ce serait peut-être la première chose à faire, chercher ensemble des ressources. »
« Les échanges entre nous en termes de conseil ou d’enseignement nous aident à améliorer nos pratiques, et à compléter nos outils ».
« Pour ne pas ‘diriger’ les apprenants, on peut par exemple les amener à réfléchir sur leur parcours, les aider à définir leurs objectifs, les aider pour la recherche d’outils ; et laisser parler l’étudiant.e lui laisser le temps de raconter son parcours et son projet. On peut leur suggérer d’identifier leurs difficultés (en langue, en apprendre à apprendre ...), de chercher des ressources pour essayer de les résoudre ».
« Peut-être que parfois on a envie de répondre trop vite aux étudiants, ou de donner trop d’information. 30mn cela peut être un peu court selon les cas, mais on peut signaler l’existence des ateliers méthodologiques Apprendre à Apprendre qui apportent un complément au conseil ».
« En M1 droit il y a une fiche de suivi ou carnet de bord, les étudiants définissent la compétence qu’ils souhaitent travailler, choisissent leurs ressources, se les approprient »
« Au Defle le conseil se fait généralement en langue cible, car pas forcément de langue commune entre apprenants et conseillers. L’entretien, tout en français, permet de ne pas perdre de temps, c’est peut-être moins bloquant pour les étudiants ».
« Le conseil c’est une conversation, un échange, mais qui peut se faire de façon asynchrone, via par exemple, des annotations dans le carnet de bord ; c’est aussi une façon de conseiller ».
« Cela pourrait être intéressant de créer un pool de conseillers, de faire des équipes ou des binômes pour mettre en place des ateliers méthodologiques sur les stratégies d’apprentissage ».
Si vous souhaitez partager vos expériences de pratiques de conseil, rendez-vous sur le Forum de Coalea.
L’après-midi les participants étaient invités à réfléchir sur les ateliers mis en place dans les CRL cette année ainsi que sur ceux qui pourraient être organisés dans l’avenir.
I. Ateliers Méthodologiques/ Ateliers d’apprendre à apprendre :
Certains participants ont mis en place des ateliers de ce type cette année (stagiaires, documentalistes ou enseignants), ils ont partagé leur expérience :
- Comment mieux prononcer le FLE è échanges de tuyaux, de sites ..., mise en place de tandems avec suivi/ trame, bilan de séances, tandems avec pas forcément de retour, de langue en échange pour le francophone (qui se retrouve dans une position d’accompagnateur, de coach ...).
- Comment progresser en langue ? è tests des tutoriels, des conseils donnés è a débouché sur des suggestions de modifications, implique les apprenants dans l’apprentissage…
- Let’s work on our English grammar together
- Ateliers méthodologiques : comment se servir de tel ou tel outil ?
Pour toute langue ? ou pour une langue précise (Yabla par exemple)
- Présentation de Seven speaking (comment se servir de la presse pour progresser en langues ?) pour cet atelier chaque étudiant était muni d’un ordinateur pour qu’ils expérimentent (ateliers en tout petit groupe pour qu’ils puissent manipuler : 4 ...)
Pour le moment ce type d’atelier est expérimental. Il pourrait donc être intéressant de faire la mise en commun de ces expériences dans Coalea (http://coalea.univ-lorraine.fr/node/465/pour-partager-autour-des-ateliers-methodologiques/pour-partager-autour-des-ateliers/pour)
II. Plusieurs Idées de nouveaux ateliers méthodologiques pour l’an prochain ont été évoquées :
- Ateliers sur ‘aide à la rédaction’ : avec utilisation de dictionnaires en ligne, corpus ... ;
- Ateliers ‘catalogues’ (mixtes) pour qu’enseignants et étudiants puissent se familiariser... nous parait complémentaire avec tutoriels, car permet aux usagers de manipuler ...
- Ateliers ‘échanges de conseils dans une langue qu'on a envie d'apprendre’ è petits groupes (aspect humain...)
- Ateliers sur comment s’évaluer ? Comment savoir si on a bien appris ? Comment analyser ses propres productions ? permet aux apprenants de prendre de la distance par rapport à leur propre niveau ... Auto-évaluation
III Autres types d’ateliers évoqués pour l’an prochain :
- Ateliers interculturels è serait intéressant pour nos étudiants ; par exemple les études dans tel ou tel pays ... è Recours aux étudiants étrangers pour ateliers de ce type, jeux ...
- Animation ateliers réalité virtuelle è à partir de la rentrée en expérimentation au CLYC..., par exemple visiter ensemble un lieu pendant une vingtaine de minutes, en parler ensemble après ... Plus tard, oculus rooms (voir ici)
- Ateliers jeux = support, jeux de plateaux ; cartes expression orale (en plusieurs langues) peut servir de base pour conversations (entre pairs ... ou lecteurs ...) ; Jeux de piste pour trouver rébus (méthodologie) Au CLYC , à l’EL, à Médialangues ... Tournoi de joute oratoire ...
IV. Remarques en lien avec les ateliers :
Il pourrait être intéressant de partir des tutoriels ... pour créer des ateliers ... (permet de laisser une trace) ; Coupler tutoriels avec ateliers ... peut générer discussion par rapport aux conseils donnés dans les tutoriels ...
è Pour toute langue et ensuite pour langue spécifique
- Les Tutoriels créés jusqu’à présent sont disponibles à cette url (http://plateforme-lansad.univ-lorraine.fr/fr/tutoriels-de-soutien), si vous avez des idées ... n’hésitez pas, lancez-vous ...
- Prévoir à la fin des ateliers, 10/15 minutes pour que les apprenants écrivent dans leur carnet de bord à propos de l’atelier (pour familiariser tous les apprenants avec l’utilisation du carnet de bord).
- Pour le dépôt d’idées, de suggestions, réflexion sur les ateliers méthodologiques ... è COALEA
- Pour dépôts de supports, cartes ... è Arche : une page réservée aux intervenants CRL sera créée
NB : En vue de la ‘Journée des langues du 26 septembre’ (que l’on pourrait organiser sur les 3 CRL) ... toute idée est la bienvenue ... proposition d’ateliers ... à faire dans la page Arche
Les CRL peuvent être un lieu de formation des jeunes didacticiens (étudiants de Master) / on peut donc imaginer des ateliers animés par étudiants de Master ...
Mise en place d’un atelier comment procéder (aspects concrets) :
Contacter personnes responsables des CRL pour savoir si créneau dispo/ salle dispo ...
Puis création sur la plateforme (8 étudiants max., nombre à déterminer par l’intervenant) ....
Séances indépendantes (avec pré-requis) pour éviter le problème de ceux qui ne reviennent pas à la 2ème séance
Envoi mail aux inscrits = possible
Essayer de programmer ateliers dès début année pour montrer une offre très variée ...
1er semestre, plages de 11h à 16h = fonctionne bien
[1] http://coalea.univ-lorraine.fr/content/espace-enseignants-0/espace-formation
[2] http://coalea.univ-lorraine.fr/forums/forums-coalea-2015-2017/pour-partager-autour-du-conseil